【デスパレートな妻たち名言】メアリー・アリス・ヤング(シーズン8)

 

f:id:live-yourlife:20180211182427p:plain

 

名前:Mary Alice Young

(メアリー・アリス・ヤング)

 

彼女は、

シーズン1エピソード1の

はじめのシーンで自殺する。

そして、このドラマのナレーションをつとめる。

 

 

 

エピソード1

 

But every housewife knows that as soon as

one mess is taken care of another one appears.

And we may find ourselves right back where we started.

 

すべての主婦が知っている。

一難去って、また一難。

ときには、また同じ場所に戻ってくることもある。

 

 

 

エピソード4

 

Yes, we often learn our

most important lessons outside the classroom.

 

そう、

もっとも大切な教訓は

教室の外で学ぶもの。

 

 

 

エピソード11

 

Good friends are the ones

who tell us the truth about ourselves.

 

Even when the truth might be

something we are reluctant to admit.

 

良い友達は、

自分が認めたくないようなことでも、

本当のことを話してくれる。

 

 

 

エピソード13

 
Love can bring out the best in us.
The confidence to move on.
The courage to tell the truth.
The strength to keep hoping.

 

愛は、私たちの良さを引き出してくれる。

次に進むための自信。

本当のことを話す勇気。

希望を持ち続ける力。

 

 

 

エピソード17

 

As much as death takes from us, it also gives.

It teaches us what is truly important.

  

死によって、

何かを失うと同時に与えられる。

 

死は、本当に大切なことが何かを教えてくれる。

 

 

 

エピソード18

 

When we see an opportunity in life,

we have to take it.

 

人生でチャンスがやってきたら、

それを、つかむべきだ。

 

 

 

 

 

 

【デスパレートな妻たち名言】メアリー・アリス・ヤング(シーズン7)

 

f:id:live-yourlife:20180211182427p:plain

 

名前:Mary Alice Young

(メアリー・アリス・ヤング)

 

彼女は、

シーズン1エピソード1の

はじめのシーンで自殺する。

そして、このドラマのナレーションをつとめる。

 

 

 

エピソード1

 

Bad news travels quickly,

and when it arrives, we have to find a way to deal with it.

 

悪いニュースはすぐに広まります。

そして、悪いニュースが届いたら、対処しなければなりません。

 

 

 

エピソード2

 

There are certain kinds of pain

that can't be treated in a hospital. 

 

病院では治療できない種類の痛みも存在します。

 

 

 

エピソード3 

 

Happiness.

It's something everyone searches for.

 

Then there are those

who stop searching for happiness

because they look up one day,

to discoverit was right there

in front of them all the time.

 

幸せ。

それは、みんなが探し求めるもの。

 

でも、幸せは、ずっとそこにあったって

気づいた人は、幸せを探すことをやめる。

 

 

 

エピソード5

 

Yes, the world is a scary place.

It's even more terrifying if we have to face it alone. 

 

そう、世の中は、こわい場所です。

たった1人で向き合わないといけないと、もっと怖いものです。

 

 

 

エピソード14

 

We may think we've left the past behind.

But it has a way of catching up to us.

  

私たちは、過去を

置いてきたと思うかもしれません。

 

でも、過去は、いつのまにか、

私たちに追いついてくるものです。

 

 

 

エピソード15

 

Leaving is never easy.

But the time comes when we must move on.

  

去っていくことは、

簡単なことじゃない。

 

でも、次に進むべきときが

やってくるものです。

 

 

 

エピソード18

 

Sometimes

the pain we caused is so great,

there is no moving on.

 

ときには、痛みが深すぎて、

身動きがとれないこともあります。

 

 

 

 

 

 

【デスパレートな妻たち名言】メアリー・アリス・ヤング(シーズン6)

 

f:id:live-yourlife:20180211182427p:plain

 

名前:Mary Alice Young

(メアリー・アリス・ヤング)

 

彼女は、

シーズン1エピソード1の

はじめのシーンで自殺する。

そして、このドラマのナレーションをつとめる。

 

 

エピソード7 

 

No, the only way to truly learn is from your mistakes.

 

失敗を通して

本当の学びを得ることができる。

 

 

 

エピソード14

 

 In this never-ending drama we call life,

everyone has a part to play.

 

人生という

終わりのないドラマの中で、

みんなそれぞれの役割がある。

 

 

 

エピソード16

 

No matter how hard you try,

you can't please everyone.

 

どんなに、がんばっても、

すべての人を喜ばせることはできない。

 

 

エピソード19 

 

We all know that evil exists. 

 

悪が存在することは、

みんな知っている。

 

 

 

エピソード22

 

People make choices every day.

And those choices are what define us.

 

みんな毎日、何かを選んでいる。

 

その1つ1つの決断が、

私たちが何者なのか、定義づける。

 

 

 

 

 

 

【デスパレートな妻たち名言】メアリー・アリス・ヤング(シーズン5)

 

f:id:live-yourlife:20180211182427p:plain

 

名前:Mary Alice Young

(メアリー・アリス・ヤング)

 

彼女は、

シーズン1エピソード1の

はじめのシーンで自殺する。

そして、このドラマのナレーションをつとめる。

 

 

 

 

エピソード1

 

It will happen to all of us eventually.

 

The moment will come

when we ask ourselves: Where did the time go?

  

いつのまにか、時は過ぎ、自分自身に問いかける。

あの頃の日々は、どこへ行ってしまったのだろう?と。

 

 

 

エピソード16

 

You should never be

too impressed by people with good manners.

 

And don't be too offended

by someone who's openly rude.

 

Because they may be that way

for the nicest of reasons.

  

礼儀正しい人より、

失礼なことを言う人のほうが、信用に足ることもある。

 

 

 

 

【デスパレートな妻たち名言】メアリー・アリス・ヤング(シーズン4)

 

f:id:live-yourlife:20180211182427p:plain

 

名前:Mary Alice Young

(メアリー・アリス・ヤング)

 

彼女は、

シーズン1エピソード1の

はじめのシーンで自殺する。

そして、このドラマのナレーションをつとめる。

 

 

エピソード7

 

Deception - you find it in all the best homes.

 

円満な家庭には、

ウソやごまかしが存在するものです。

 

 

 

エピソード8

 

Yes, the mistakes of our past

have a way of drifting back into our lives.

And when they do, we have to pay for them.

 

過去の誤ちは、

色んな道をたどって、

戻ってくるものである。

 

戻ってきたならば、

つぐなわないといけない。

 

 

 

エピソード10

 

"Do not stand at my grave and weep

I'm not there, I do not sleep

 

I am a thousand winds that blow

I am the diamond glints of snow

I am the sunlight on ripened grain

I am the gentle autumn's rain

 

Do not stand at my grave and cry

I am not there, I did not die."

 

「私のお墓の前に立って泣かないでください。

私はそこにいません、私は眠っていません。

 

私は千の風、雪の輝き、太陽の光、秋の小雨

 

私のお墓の前に立って泣かないでください。

私はそこにいません、私は死んでいません」

 

 

 

エピソード11

 

Faith is a belief

in something that cannot be proven.

 

信仰とは、証明できないものを信じること。

 

 

 

エピソード12

 

Blindness.

It's an affliction that prevents people

from seeing what is right in front of them.

 

盲目だと、

すぐ目の前のことが見えなくなる。

 

 

 

エピソード13

 

Everyone breaks the rules now and again,

and when they do, they always have an excuse.

 

誰だって、ときにはルールをやぶる。

そして、それぞれの言いわけがある。

 

 

 

エピソード16

 

Lynette-it's how the French describe a pretty one.

 

「リネット」はフランス語で「きれいな子」

 

 

Katherine-coined by the ancient Greeks, it denotes purity.

 

「キャサリン」は古代ギリシャ語で「純粋」

 

 

Gabrielle-a Hebrew word meaning "God is my strength."

 

「ガブリエル」はヘブライ語で「神様は私の強さ」

 

 

Bree-it's an Irish name that means power.

 

「ブリー」は「力」という意味を持つアイルランドの名前

 

 

Indeed, every name has a single, specific meaning 

which is why parents have trouble choosing one

for someone who means everything to them.

 

すべての名前には意味があって、

だから親が大切な子どもの名前を決めるときは一苦労する。

 

 

 

 

 

 

【デスパレートな妻たち名言】メアリー・アリス・ヤング(シーズン3)

 

f:id:live-yourlife:20180211182427p:plain

 

名前:Mary Alice Young

(メアリー・アリス・ヤング)

 

彼女は、

シーズン1エピソード1の

はじめのシーンで自殺する。

そして、このドラマのナレーションをつとめる。

 

 

エピソード1

 

Every storm brings with it hope, that somehow

by morning everything will be made clean again and

even the most troubling stains will have disapeared. 

 

So we wait for the storm to pass, hoping for the best;

even though we know in our hearts, some stains are

so indelible, nothing can wash them away....

 

嵐が去った次の朝には、

すべてがキレイに洗われて、

やっかいな汚れさえも無くなっていることを願う。

 

だから最善を願って嵐が過ぎ去るのを待つ。

でも心の奥では分かっている。この世には、

どうやっても消すことができないものがあるということを。 

 

 

エピソード2 

 

Have you met the perfect couple?

The two soulmates, whose love never dies?

The two lovers, whose relationship is never threatened?

The husband and wife, who trust each other completely?

 

完璧なカップルに会ったことがありますか?

二人の愛が絶えないようなソウルメイト、

二人の関係が脅かされないような恋人たち、

お互いを完全に信頼しきった夫と妻、

そんな理想のカップルに会ったことはありますか? 

 

 

エピソード3 

 

Why do we clutch at this baggage,

even when we're desperate to move on?

 

必死に次に進みたいと思いながら、私たちは

どうして今持っている荷物を手放そうとしないのか? 

 

 

 

エピソード4 

 

We all have our reasons

for rewriting history.

 

But what is history anyway,

but a set of lies agreed upon?

 

私たちには、それぞれ

歴史を書きかえる理由がある。

 

でも、そもそも歴史ってなんだろう?

同意された1つのウソだという事実以外に。

 

 

 

エピソード6 

 

Only the truly repentant have

any right at all to expect a second chance...

 

本当の意味で悔い改めた人のみ、

二度目のチャンスを期待することができる。

 

 

 

 

 

エピソード8 

 

Little girls believe anything is possible...

that is, until they grow up and get divorced.

 

少女は、不可能なことは

何もないと信じている。

成長して離婚するまでは。

 

 

 

エピソード13 

 

It can happen so quickly.  

Life as we know it can change in the blink of an eye.

 

なじみのある日常は

一瞬にして変わることだってある。

 

 

 

エピソード14 

 

Recapturing the past is a tricky business.

 

過去を正確に思い出そうとすることは、簡単なことではない。

 

 

 

エピソード17 

 

Yes, you can learn a lot about women

from what they choose to wear.

 

そう、着ている服で、

その女性について多くを学ぶことができるのです。

 

 

 

エピソード18 

 

Yes, of all emotions,

passion is the one that gives us a reason to live,

and an excuse to commit all sorts of crimes.

 

そう、すべての感情の中で、

情熱という感情は生きる理由を与えてくれる。

それと同時に、犯罪を犯すキッカケにもなる感情だ。

 

 

 

エピソード22 

 

From the moment we wake up in the morning

till our head hits the pillow at night,

our lives are filled with questions.

 

朝、起きた瞬間から、夜、寝床につくまで、

私たちの生活は、多くの疑問であふれている。

 

 

 

エピソード23 

 

Family.

They're the ones who show up when we are in trouble.

The ones who push us to succeed.

The ones who help keep our secrets. 

 

私たちが困っているときに駆けつけてくれ、

私たちの成功を後押ししてくれ、

私たちの秘密を守ってくれる。

それが家族という存在。

 

 

 

【デスパレートな妻たち名言】メアリー・アリス・ヤング(シーズン2)

 

f:id:live-yourlife:20180211182427p:plain

 

 

名前:Mary Alice Young

(メアリー・アリス・ヤング)

 

彼女は、

シーズン1エピソード1の

はじめのシーンで自殺する。

そして、このドラマのナレーションをつとめる。

 

 

エピソード1

 

It has been one year since my suicide.

And a lot had changed on Wisteria Lane.

There were new flowers, new houses and new neighbors.

 

私の自殺から1年が経ち、

ウィステリア通りでは多くの変化がありました。

 

新しい花が咲き、新しい家が建ち、

新しいご近所さんが引越してきました。

 

 

 

エピソード2

 

 

We do we fight so hard for control? 

Because we know to lose it is

to put our fate in the hand of others.

 

なぜ私たちは必死に

主導権を握ろうとするのか?

 

なぜなら、主導権を失うことは、

自分の運命を他人に握られるということだから。

 

 

 

エピソード3

 

 

The game of make believe is a simple one.

You start by lying to yourself.

And if you can get others to believe your lies, you win.

 

何かのフリをするゲームはシンプルです。

まずは自分にウソをつきます。

 

そして、他の人にも、あなたのウソを

信じてもらえば、あなたの勝ちです。

 

 

 

エピソード4

 

 

The world is filled with good fathers.

 

They're the ones who are missed so terribly

that everything falls apart in their absense.

 

They're the ones who love us

long before we've even arrived.

 

They're the ones who come looking for us

when we can't find our way out. 

 

And the best are the ones who make

the women in their lives feel like good mothers.

 

世の中には

すばらしい父親であふれています。

 

彼らがいないと、すべてが

崩れ去るくらい大きな存在である父親。

 

子供たちが生まれて来る前から

愛してくれるような父親。

 

子供たちが道に迷ったときに

探しに来てくれるような父親。

 

最高の父親は、女性に、すばらしい母親だと

自信を持てるようにしてくれるような父親。

 

 

 

エピソード5

 

 

Everyone in the world needs

someone they could depend on.

 

Be they faithful friends,

determined advocates, or a loving family.

 

But occasionally in life, the people

we thought would always be there for us, leave.

 

みんな、頼れる人が必要。

 

信頼できる友達、

確固たる代弁者、愛する家族。

 

でも、ときには、ずっと自分のそばに

いてくれると思っていた人が、去っていくこともある。

 

 

 

エピソード6 

 

Little girls dreams of a big white wedding.

Of couse, the exact same thing can be said for big girls.

 

小さな女の子は

みんな素敵な結婚式を夢見るものだ。

 

もちろん、それは

大人の女の子にも言えること。

 

 

 

エピソード7 

 

Cameras are simple tools

designed to capture images.

 

They remind us of

the long journey we've taken.

 

The loved ones

who traveled alongside of us.

 

Those we lost along the way.

 

And those waiting for us on the road ahead.

 

カメラは画像を残すためのシンプルなツールです。

 

今までの長い道のりを思い出させてくれます。

 

一緒に歩んで来た大切な人々。

 

道のりの途中で失った人々。

 

これから出会う人々。  

 

 

 

エピソード8

 

We all need something

to help us get through the night.

Even if it's just the tiniest glimmer of hope. 

 

みんな、夜を乗り越えるための何かが必要だ。

たとえそれが、かすかな望みだとしても。

 

 

 

エピソード9 

 

Why do we try to define people

as simply good or simply evil?

 

Because no one wants to admit that

compassion and cruelty can live side by side in one heart.

 

なぜ私たちは人のことを単純に

善(良い人)か悪(悪い人)かで判断しようとするのだろうか?

 

1つの心に優しさと残酷さが、隣り合わせで

存在していることを認めたくないからだ。

 

 

 

エピソード12 

 

Ilness can take on many forms.

Those of the body are easy to treat.

 

Much more difficult are

the hidden maladies that fester in our hearts.

 

病気には色んな種類がある。

身体の病に対処することは簡単だ。

 

心のなかに隠れた病はもっと難しい。

 

 

 

エピソード13 

 

Everyone understands the nature of war.

Some, when faced with a bloody battle, simply give in.

But for some, surrender is unacceptable.

 

誰もが戦いの本質を理解している。

 

血が飛ぶような戦いを前に、

簡単に降伏する人もいるけど、 

 

人によっては

「降伏」という選択肢は受け入れられない。

 

 

 

エピソード14 

 

The world is filled with unlikely friendships.

 

Odd pairings that

to the casual observer make absolutely no sense at all.

 

But if you look closer,

we can see why these alliances form.

 

この世には、

意外な友情であふれている。

 

普通の人から見たら、

全く理解できないような意外な組み合わせ。 

 

でも、よくよく観察すると、どうして、

このような組み合わせが生まれるのか理解できるだろう。

 

 

 

エピソード15 

 

Now and then,

we all need a little help.

So we ask for small favors.

 

But it's always best to be wary of

those who eagerly come to our rescue.

 

Because even the

smallest of favors, carries a pricetag.

 

ときには、

誰かの助けが必要なことがある。

だから小さな頼みごとをする。

 

でも、進んで私たちの助けに

来てくれるような人には、気をつけた方が良い。

 

どんなに小さな善行にも、

値札がついているから。

  

 

 

エピソード18 

 

We give in to temptation,

all the while knowing come morning,

we'll have to suffer the consequences.

 

私たちは誘惑に負けてしまう。

次の朝が来たら、その報いを

受けなければならないと知りながら。

 

 

エピソード19 

 

We've all done something

in our lives we're ashamed of.  

 

But there is redemption

if we try to learn from those mistakes and grow.

 

私たちは、誰もが

人に恥じるようなことをしたことがある。

 

でも、その過ちから学び

成長しようとするなら救いがある。

 

 

 

エピソード20 

 

There is a prayer

intended to give strength to people

faced with circumstances they don't want to accept.

 

We ask God to grant us the serenity

to accept the things we can not change.

 

The courage to change the things we can.

 

And the wisdom to know the difference.

 

受け入れがたい状況を前にした人を

勇気づけるような祈りがある。

 

私たちは神様に祈る。

 

「変えることのできないものについて、

それを受けいれるだけの冷静さを与えたまえ。

 

変えることのできるものについて、

それを変えるだけの勇気をわれらに与えたまえ。

 

そして、変えることのできるものと、

変えることのできないものとを、

識別する知恵を与えたまえ。 」と

 

 

 

エピソード21 

 

When the truth is ugly, people try to keep it hidden,

because they know if revealed, the damage it will do. 

 

人は、残酷な真実を隠そうとする。

その真実が明らかになれば、

どれほどの被害を及ぼすか分かっているから。

 

 

 

エピソード22 

 

The one good thing about hard times is

that you get to find out who your friends really are.

 

困難なときにこそ、

本当の友達が誰なのか分かる。

 

 

 

エピソード23

 

Everyone must choose the road they will take in life.

 

人はみな、人生にて、

自分の道を選ばなければならない。